Le cinéscriptographe est une pratique d’écriture cinématographique sans caméra, sans pellicule, sans capteur numérique.
Il ne repose ni sur l’enregistrement d’images, ni sur un dispositif de projection conventionnel, mais sur l’écriture de séquences textuelles qui fonctionnent comme des fragments de film.
Le cinéma y est déplacé du côté de l’écriture, de la perception et de l’attention portée aux signes du réel.
Chaque cinéscriptographe est écrit avant que certains événements réels n’adviennent, sans que l’écriture n’en ait connaissance.
Le texte ne documente pas. Il ne cherche ni à expliquer, ni à prédire. Il précède.
Il ne décrit pas le monde tel qu’il est, mais produit des formes, des lignes de force, des agencements symboliques qui ne deviendront lisibles qu’après coup, lorsque des événements ultérieurs viendront y entrer en résonance.
Chaque cinéscriptographe est composé de phrases, d’aperçus, de notations — parfois accompagnés de photographies ou de dessins — écrits sans intention causale, sans visée narrative explicite, dans un temps antérieur aux événements auxquels ils pourront ensuite se relier.
Il ne s’agit ni de prédiction, ni de fiction prospective, ni d’explication symbolique.
Le cinéscriptographe fonctionne comme un montage en avance, au sens cinématographique du terme : une mise en relation différée d’éléments hétérogènes dont le sens n’apparaît que dans leur rapprochement a posteriori.
Le cinéscriptographe est ainsi une manière de penser le monde comme un film non encore perçu, dont certaines structures sont déjà à l’œuvre avant d’être reconnues.
Il appartient pleinement au champ du cinéma expérimental, en ce qu’il interroge les fondements mêmes du cinéma : le temps, le montage, la mémoire, et la manière dont le réel devient perceptible.
Le cinéscriptographe est donc une forme expérimentale d’écriture filmique non causale, où le texte agit comme une matrice de montage du réel à venir — non pour en annoncer les faits, mais pour en rendre possible la lecture ultérieure.
General Definition
The cinéscriptographe is a form of cinematic writing without a camera, without film, without a digital sensor.
It relies neither on the recording of images nor on any conventional projection device, but on the writing of textual sequences that function as fragments of film.
Here, cinema is displaced toward writing, perception, and sustained attention to the signs of reality.
Each cinéscriptographe is written before certain real events occur, without the writing having any knowledge of them.
The text does not document. It does not seek to explain or to predict. It precedes.
It does not describe the world as it is, but produces forms, lines of force, and symbolic arrangements that become legible only afterward, when later events enter into resonance with them.
Each cinéscriptographe is composed of sentences, glimpses, and notations — sometimes accompanied by photographs or drawings — written without causal intent or explicit narrative aim, in a time prior to the events with which they may later be connected.
This is neither prediction, nor speculative fiction, nor symbolic explanation.
The cinéscriptographe functions as a montage in advance, in the cinematic sense: a deferred juxtaposition of heterogeneous elements whose meaning emerges only through their a posteriori relation.
The cinéscriptographe thus becomes a way of thinking about the world as a film not yet perceived, whose structures are already at work before being recognized.
It fully belongs to the field of experimental cinema, insofar as it questions the very foundations of cinema: time, montage, memory, and the way reality becomes perceptible.
The cinéscriptographe is therefore an experimental form of non-causal filmic writing, in which text acts as a matrix for the montage of reality to come — not to announce events, but to make their later reading possible.
Le cinéscriptographe est né d’une recherche sur le cinéma menée en dehors de toute production filmique classique.
Il s’inscrit dans la continuité d’un travail centré sur l’image par image, le montage et la perception, tout en opérant un déplacement radical du support.
À un moment où l’usage de la caméra m’est devenu inaccessible, dans une période de retrait forcé du tournage, cette pratique est apparue comme une nécessité : continuer à faire du cinéma autrement.
Privé d’images enregistrées, le cinéma s’est alors déplacé vers l’écriture, le langage, l’attention portée aux signes du réel — devenus le seul espace possible de mise en forme cinématographique.
Le cinéscriptographe n’est donc pas une rupture, mais une extension : un cinéma sans images captées, qui explore ce qui, dans le réel, commence déjà à se structurer avant d’être vu.
Artistic Origin
The cinéscriptographe emerged from a research-based approach to cinema, developed outside any conventional film production.
It extends a body of work focused on frame-by-frame processes, montage, and perception, while radically shifting the medium itself.
At a moment when the use of a camera became inaccessible to me — during a period of forced withdrawal from filming — this practice appeared as a necessity: a way to continue making cinema differently.
Deprived of recorded images, cinema moved toward writing, language, and close attention to the signs of reality, which became the only possible space for cinematic form.
Antériorité, montage, résonance
Le cinéscriptographe fonctionne selon un principe simple et exigeant : écrire avant.
Les phrases qui composent un cinéscriptographe sont produites sans connaissance des événements auxquels elles pourraient ultérieurement se relier.
Elles relèvent de ce que j’appelle l’apercevoir : une perception encore floue, partielle, non stabilisée — quelque chose qui se laisse entrevoir sans encore se laisser nommer.
Ce n’est qu’après coup que certaines phrases entrent en résonance avec des événements réels, historiques ou médiatiques.
Cette résonance ne repose pas sur une causalité, mais sur un montage symbolique : comme au cinéma, deux éléments indépendants produisent du sens lorsqu’ils sont mis en relation.
Chaque cinéscriptographe agit ainsi comme une structure latente, une ligne de force perceptive,
susceptible de devenir lisible lorsque le temps a accompli son travail.
Le cinéscriptographe ne cherche pas à expliquer le monde, mais à observer comment il se compose.
Functioning
Anteriority, Montage, Resonance
The cinéscriptographe operates according to a simple yet demanding principle: to write beforehand.
The sentences that compose a cinéscriptographe are produced without knowledge of the events to which they may later relate.
They arise from what I call glimpsing (l’apercevoir): a perception that remains blurred, partial, and unsettled — something that appears without yet being fully named.
Only afterward do certain phrases enter into resonance with real, historical, or media events.
This resonance does not rely on causality, but on symbolic montage: as in cinema, two independent elements generate meaning when brought into relation.
Each cinéscriptographe thus functions as a latent structure, a perceptual line of force, capable of becoming legible once time has completed its work.
The cinéscriptographe does not seek to explain the world, but to observe how it takes shape.
Contrairement au cinéma projeté à cadence fixe, le cinéscriptographe ne connaît ni vitesse normée, ni durée imposée. Sa cadence est organique.
Le temps cinéscriptographique est non linéaire :
le futur peut éclairer le passé,
le présent se reconfigurer après coup,
et certaines phrases ne devenir lisibles qu’à la lumière d’événements ultérieurs.
En cela, le cinéscriptographe rejoint une intuition fondamentale du cinéma expérimental : le cinéma n’est pas d’abord un art du mouvement, mais un art de la mémoire.
Cinéscriptographic Time
Unlike projected cinema operating at a fixed frame rate, the cinéscriptographe recognizes neither standardized speed nor imposed duration. Its cadence is organic.
Cinéscriptographic time is non-linear:
the future may illuminate the past,
the present may be reconfigured afterward,
and certain phrases may become legible only through later events.
In this sense, the cinéscriptographe aligns with a fundamental intuition of experimental cinema: cinema is not first and foremost an art of movement, but an art of memory.
Le cinéscriptographe ne produit aucun effet spécial.
Il ne truque rien.
Comme au cinéma, où le mouvement n’existe que par la succession d’images fixes,
le cinéscriptographe révèle des formes qui n’existent que dans le passage, dans la relation, dans le montage.
Ce qui apparaît n’est pas fabriqué : c’est la conséquence d’un agencement particulier des signes, des mots, des temps.
Le cinéscriptographe propose ainsi une autre manière de regarder le réel — non comme un flux continu et explicable, mais comme une matière sensible, discontinue, traversée de correspondances.
A Cinema Without Special Effects
The cinéscriptographe produces no special effects.
It falsifies nothing.
As in cinema — where movement exists only through the succession of still images —
the cinéscriptographe reveals forms that exist only in passage, in relation, in montage.
What appears is not fabricated: it is the consequence of a particular arrangement of signs, words, and temporalities.
The cinéscriptographe thus proposes another way of looking at reality — not as a continuous, explainable flow, but as a sensitive, discontinuous material, traversed by correspondences.
Chaque cinéscriptographe constitue une pièce autonome.
Pris ensemble, ils forment une constellation.
Ils peuvent se répondre, se prolonger, parfois s’enchevêtrer.
Certains sont immédiatement lisibles, d’autres ne se laissent comprendre qu’après un temps de décantation.
Le présent ensemble de cinéscriptographes constitue un corpus clos, issu d’une période de travail déterminée.
Cette clôture n’interrompt pas la recherche, mais marque l’achèvement d’une forme.
Le cinéscriptographe n’est pas un système.
C’est une pratique située, un cinéma où l’écran est le monde réel, et où l’écriture devient un espace de projection — non pour expliquer les événements, mais pour observer comment ils apparaissent, nous affectent, et laissent des traces.
An Open Work
Each cinéscriptographe constitutes an autonomous piece.
Taken together, they form a constellation.
They may respond to one another, extend one another, or sometimes intertwine.
Some are immediately legible; others require time to settle and become readable.
The present body of cinéscriptographes constitutesa closed corpus, produced during a specific period of work.
This closure does not end the research, but marks the completion of a form.
The cinéscriptographe is not a system.
It is a situated practice — a cinema in which the screen is the real world itself, and where writing becomes a space of projection, not to explain events, but to observe how they appear, affect us, and leave traces.
Le cinéscriptographe est une pratique artistique expérimentale qui interroge le temps, la perception et la manière dont certains événements résonnent avec des fragments d’écriture produits en amont.
Certains cinéscriptographes peuvent entrer en résonance avec des faits historiques, médiatiques ou sociétaux marqués par la violence, la disparition ou la mort.
Ces correspondances ne sont ni recherchées comme des effets, ni envisagées comme un jeu, une provocation ou une prise de position spectaculaire.
Le cinéscriptographe ne prédit pas les événements, ne les provoque pas et ne prétend pas en expliquer les causes.
Il observe des résonances symboliques a posteriori, dans une démarche de réflexion, de mémoire et de mise en relation — jamais de glorification ni de banalisation.
Cette œuvre s’inscrit dans une recherche artistique et poétique sur le cinéma, le montage et le temps.
Elle demande une lecture attentive, distanciée et sensible.
En raison de la nature de certains sujets abordés, cette section est destinée à un public averti.
La consultation par un jeune public est déconseillée sans accompagnement ou mise en contexte.
Statement of Intent and Content Advisory
The cinéscriptographe is an experimental artistic practice that explores time, perception, and the ways in which certain events resonate with fragments of writing produced in advance.
Some cinéscriptographes may enter into resonance with historical, media-related, or societal events marked by violence, disappearance, or death.
These correspondences are neither sought as effects nor conceived as a game, a provocation, or a spectacular stance.
The cinéscriptographe does not predict events, does not cause them, and does not claim to explain their causes.
It observes symbolic resonances a posteriori, as part of a reflective process involving memory and relational thinking — never glorification or trivialization.
This work is part of an artistic and poetic research into cinema, montage, and time.
It calls for an attentive, distanced, and sensitive reading.
Due to the nature of some of the subjects addressed, this section is intended for an informed audience.
Viewing by younger audiences is not recommended without guidance or contextual framing.
Les cinéscriptographes présentés ici constituent un ensemble de pièces autonomes, écrites à différents moments, dans des contextes distincts.
Chacun peut être lu indépendamment, sans ordre imposé.
La page dédiée aux cinéscriptographes propose un sommaire permettant d’accéder à chaque texte séparément, comme on entrerait dans une constellation par l’un de ses points.
Accéder aux cinéscriptographes
Access to the Cinéscriptographs
The cinéscriptographs presented here form a set of autonomous pieces, written at different times and in distinct contexts.
Each one can be read independently, with no imposed order.
The dedicated cinéscriptographs page offers a table of contents allowing access to each text separately,
as one might enter a constellation through any of its points.
Access the Cinéscriptographs